Pogranicze to takie magiczne miejsce, gdzie to samo można usłyszeć w kilku różnych językach, wersjach, z różną narracją, a odbiorcy zupełnie różnie sobie to zinterpretują. Albo vice versa. Będąc latem w Koszycach usłyszałem (i zobaczyłem) jak młodej słowackiej parze (za chwilę małżeństwu) nienajlepsi grajkowie grali i śpiewali “Karczmareczkę”. Piosenkę tę znam z elektronicznej interpretacji zespołu Gooral, więc postanowiłem zrobić małe poszukiwania na YouTube. Okazuje się, że ów Karczmareczka to dziewczę znane nie tylko w Polsce, ale też na Słowacji (albo vice versa) i Ukrainie w wersji rusińskiej (bojkowskiej/łemkowskiej). Ot, taka ciekawostka.
Tak dla porównania…
Gooral – Karczmareczka (gwara góralska / język polski)
Buraky – Karchmarochka (gwara bojkowska / język rusiński)
Discussion
No comments yet.